1.1 Актуальность и область действия руководства
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для пользователей гелиевого течеискателя Pfeiffer Vacuum ASM 340. В документе описываются принцип действия, конструкция и правила безопасной эксплуатации изделия, а также приводятся сведения, необходимые для правильного монтажа, использования и технического обслуживания.
Описание подготовлено в соответствии с действующими директивами ЕС и отражает текущий уровень развития конструкции течеискателей серии ASM 340. Руководство остаётся актуальным при условии, что в изделие не вносятся самовольные изменения, не согласованные с производителем или авторизованным сервисом.
Обновлённые варианты инструкций могут быть получены у представителя производителя. Лаборатория Ликлаб поставляет течеискатели Pfeiffer Adixen ASM 340, выполняет их пусконаладку, сервисное обслуживание, а также поставку запасных частей, калиброванных гелиевых течей и комплектующих.
Руководство распространяется на изделия со следующими артикулами:
| Номер изделия (part number) | Описание |
|---|---|
| JSVA00AxMx9x | ASM 340 Wet (все модели, с маслонасосом форвакуумным) |
| KSBA00AxMM9A | ASM 340 Dry (все модели, с сухим форвакуумным насосом) |
| MSXAOxAxMM9A | ASM 340 Integrable (все модели, встраиваемое исполнение без встроенного форнасоса) |
1.1.1 Применимые документы
Для эксплуатации течеискателя, его опций, аксессуаров и проведения технического обслуживания используются следующие документы:
| Изделие / опция | Документ |
|---|---|
| Стандартный пульт ДУ | Руководство по эксплуатации, P/N 121774 |
| Пульт RC 500 WL (беспроводной) | Руководство по эксплуатации, P/N IG0140B |
| Интерфейс RS232 | Руководство по эксплуатации, P/N 121777* |
| Плата ввода/вывода 15 pin I/O | Руководство по эксплуатации, P/N 121776* |
| Плата ввода/вывода 37 pin I/O (Wi-Fi + Ethernet + USB) | Руководство по эксплуатации, P/N 121775* |
| Модуль Bluetooth | Руководство по эксплуатации, P/N 121778* |
| Модуль совместимости E/S HLT | Руководство по эксплуатации, P/N 122864* |
| Интерфейс Profibus | Руководство по эксплуатации, P/N 121779* |
| Стандартный щуп-пробозаборник | Руководство по эксплуатации, P/N 121780* |
| «Умный» щуп-пробозаборник (Smart Sniffer) | Руководство по эксплуатации, P/N BG5268BE |
| Пистолет-распылитель (Spray Gun) | Руководство по эксплуатации, P/N 121781* |
| Байпас (Bypass) | Руководство по эксплуатации, P/N PL0002B |
| ASM 340 | Руководство по техническому обслуживанию, P/N 121762M |
| Декларация соответствия | Поставляется в комплекте с данным руководством |
| Декларация о включении в состав неполного оборудования | Поставляется в комплекте с данным руководством |
| * Часть документов может быть дополнительно доступна у представителя производителя или поставщика. | |
Лаборатория Ликлаб при поставке течеискателей ASM 340 передаёт комплект эксплуатационной документации и, при необходимости, разрабатывает дополнительные русскоязычные инструкции и программы обучения операторов.
1.2 Условные обозначения и принятые соглашения
1.2.1 Инструкции по технике безопасности
Инструкции по безопасности в данном руководстве подготовлены с учётом требований стандартов UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S2, ISO 3864 и DIN 4844. В документе используются следующие уровни опасности:
ОПАСНО (DANGER)
Немедленная опасность
Обозначает ситуацию, которая неизбежно приведёт к смерти или тяжёлым травмам при её игнорировании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (WARNING)
Возможная немедленная опасность
Обозначает опасную ситуацию, которая может привести к смерти или тяжёлым травмам.
ВНИМАНИЕ (CAUTION)
Возможная опасность
Обозначает ситуацию, которая может привести к лёгким или умеренным травмам.
ПРИМЕЧАНИЕ (NOTICE)
Команда или пояснение
Обозначает указание к действию или важную техническую информацию, невыполнение которой может привести к повреждению изделия или ухудшению характеристик.
1.2.2 Пиктограммы
Пиктограммы используются для визуального обозначения запрещённых действий, источников опасности и обязательных действий:
– знак запрета указывает действия, которые недопустимы при обращении с оборудованием и пренебрежение которыми может привести к серьёзным авариям;
– знак предупреждения указывает на источник опасности при эксплуатации оборудования;
– командный знак указывает действия, которые необходимо выполнить для предотвращения несчастных случаев.
1.2.3 Используемые обозначения и сокращения
• Специальная метка стрелкой или символом в тексте означает пошаговую рабочую инструкцию, которую необходимо выполнить.
[XXXX] – обозначает клавишу или кнопку на панели управления, которую требуется нажать (например, [Home]).
I/O – входы/выходы (Inputs/Outputs).
4He – изотоп гелий-4; 3He – изотоп гелий-3; H2 – водород.
1.2.4 Маркировки на изделии
В этом разделе перечислены основные наклейки и таблички, которые могут присутствовать на корпусе течеискателя, а также их значение.
Маркировка контроля вскрытия упаковки подтверждает, что упаковка не открывалась с момента отгрузки с завода.

CONTROLLED LIFTING
PLEASE SEE THE OPERATING INSTRUCTIONS
Данная маркировка указывает, что:
– поднимать и перемещать изделие необходимо только за предусмотренные производителем элементы (ручки, проушины, места строповки);
– при транспортировке должны соблюдаться требования по массе и габаритам, указанные в технических характеристиках.
DO NOT OPERATE... DISCONNECT BEFORE MAINTENANCE
Маркировки по электробезопасности указывают на риск поражения электрическим током и означают необходимость:
– не эксплуатировать прибор при отсутствии защитного заземления;
– перед выполнением любых работ по обслуживанию отключать питание и отсоединять силовой кабель.
Отдельные наклейки указывают точку подключения заземления на корпусе, индивидуальную кастомизацию изделия под требования заказчика, а также факт прохождения окончательного контроля качества на заводе.
HLD1302577 – RS232
Bluetooth MAC address: XXXXXX / None
Network MAC address: xx:xx:xx:xx:xx:xx / None
Эта табличка используется для указания наличия опций Bluetooth / Wi-Fi / Ethernet и соответствующих MAC-адресов. Информация необходима при настройке удалённого доступа и сервисной диагностике.
|
Pu_GL : 1 Mu_GL : 12856 |
Pu_N : 1 Mu_N : 31 |
| Mu Cal : 1 | Mu LDS : 1800 |
| Служебная информация для сервисных центров. | |
Factory Firmware / Logiciel usine
| L0232 | V3302 | E17D |
| L0264 | V3200 | FD87E7D |
| L0285 | V3200 | ... |
Таблица прошивок указывает:
- наименование прошивки;
- версию прошивки;
- контрольную сумму;
- дату выпуска (в верхней части поля DD-MM-YY).
ATTENTION
POMPE LIVRÉE SANS HUILE À L’INTÉRIEUR
Consulter le manuel d'installation
ATTENTION
Данная маркировка (только модели Wet) указывает, что форвакуумный насос отгружается с завода без масла; перед первым включением необходимо залить рекомендованный тип масла в соответствии с разделом по установке (см. раздел 5.4 оригинального руководства). При поставке через лабораторию Ликлаб первичное заполнение масла и проверка работоспособности могут выполняться сервисными специалистами Ликлаб.
Маркировка WEEE означает, что изделие подлежит обращению как отходы электрического и электронного оборудования в соответствии с директивой 2002/95/EC. Утилизация должна проводиться специализированными организациями.
На идентификационной табличке (шильдике) указаны тип, артикул, серийный номер, дата изготовления и основные электрические параметры течеискателя (см. также раздел 4.1).
Для встраиваемых моделей (Integrable) отдельная маркировка указывает штуцер подключения внешнего форвакуумного насоса на задней панели.
2 Безопасность
2.1 Общие меры безопасности
|
Обязанность по информированию персонала Любое лицо, ответственное за монтаж, эксплуатацию или техническое обслуживание течеискателя, обязано предварительно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и строго соблюдать изложенные в нём меры безопасности. Оператор (эксплуатирующая организация) несёт ответственность за защиту всех пользователей от опасностей, связанных с работой течеискателя, перекачиваемыми средами и всей вакуумной установкой. Установка и применение аксессуаров Течеискатель может дополняться специальными аксессуарами. Порядок их установки, использования и обслуживания приведён в соответствующих руководствах. Использовать допускается только оригинальные аксессуары и запасные части. Номера деталей аксессуаров приведены в разделе Аксессуары настоящего руководства. Лаборатория Ликлаб обеспечивает поставку стандартных и специальных аксессуаров, а также их монтаж и сервисное сопровождение. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность при некорректной электрической установке Безопасная работа течеискателя после подключения к сети зависит от правильности выполнения электрического монтажа. – Подключайте течеискатель только к электроустановкам, соответствующим местным нормам электробезопасности. – Не вносите в конструкцию прибора самовольных изменений и доработок. – По спорным вопросам обращайтесь в авторизованный сервисный центр или в лабораторию Ликлаб. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током при контакте При отключении автоматического выключателя течеискателя в положение «0» часть внутренних цепей может оставаться под напряжением. – Силовой разъём должен оставаться доступным для быстрого отключения питания в аварийной ситуации. – Всегда отключайте кабель питания от всех источников перед началом любых работ с течеискателем. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасные энергии в системе Электрические цепи, а также линии сжатого азота и других газов являются потенциально опасными источниками энергии. – Перед проведением работ по обслуживанию всегда блокируйте и сбрасывайте все источники энергии (электричество, давление газа). |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск, связанный с процессными газами Операции по контролю герметичности должны проводиться в условиях, безопасных для персонала и оборудования. Пользователь и/или интегратор установки несут полную ответственность за обеспечение безопасных условий эксплуатации. – Не допускается испытывать изделия, содержащие или загрязнённые агрессивными, коррозионными, воспламеняющимися, реакционноспособными, токсичными или взрывоопасными веществами, а также конденсирующимися парами даже в малых количествах. – Система азотной продувки течеискателя не предназначена для разбавления опасных газов или паров. – Необходимо выполнять специальные инструкции по безопасности в соответствии с местными нормативами. При необходимости лаборатория Ликлаб консультирует по вопросам безопасного применения гелиевых течеискателей на действующих объектах. |
ПРИМЕЧАНИЕ
Модели Wet: заливка масла
– Перед первым включением течеискателя с масляным форвакуумным насосом необходимо залить рабочее масло, указанное в руководстве по эксплуатации.
Потенциальные опасности для течеискателя связаны с электричеством, используемыми газами-индикаторами, давлением азота и смазочными материалами (для моделей Wet).
- Монтаж и техническое обслуживание должны выполнять квалифицированные специалисты, обученные правилам электробезопасности, ЭМС и работе с химически опасными веществами. Сервисные центры и лаборатория Ликлаб могут предоставить необходимое обучение.
- Не снимаете заглушку с входного фланца, пока течеискатель не используется.
- Не подвергайте части тела воздействию вакуума.
- Соблюдайте все местные нормативы по охране труда и технике безопасности.
- Регулярно проверяйте выполнение всех мер предосторожности.
- Не включайте течеискатель при снятых защитных кожухах.
2.2 Средства индивидуальной защиты
В ряде ситуаций при работе с течеискателем и его компонентами требуется использование средств индивидуальной защиты (СИЗ). Эксплуатирующая организация обязана обеспечить персонал необходимыми СИЗ, регулярно контролировать их состояние и обучить правилам применения.
ОПАСНО
Опасность для здоровья при контакте с рабочей жидкостью
Контакт с маслом насоса, продуктами его разложения или вдыхание аэрозоля могут вызывать раздражение кожи и дыхательных путей.
– Используйте подходящие СИЗ (перчатки, защитные очки, при необходимости – респиратор) при обслуживании насоса, доливке или сливе масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травм из-за падения предметов
При переноске узлов вручную существует риск соскальзывания и падения груза.
– Небольшие и средние по размеру детали переносите двумя руками.
– Детали массой более 20 кг перемещайте с помощью подъёмных устройств.
– Используйте защитную обувь с металлическим подноском (EN 347).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск ожога при контакте с горячими поверхностями
Конструкция течеискателя рассчитана таким образом, чтобы исключить тепловую опасность для оператора, однако при определённых режимах отдельные внутренние поверхности могут нагреваться выше 70 °C.
– Дайте узлам остыть перед выполнением работ.
– При необходимости используйте термостойкие перчатки (EN 420).
ВНИМАНИЕ
Риск защемления
При манипуляциях с крышками или защитными элементами возможно защемление пальцев. Работайте аккуратно, удерживая элементы за предусмотренные рукоятки.
2.3 Правильное применение
ПРИМЕЧАНИЕ
Соответствие требованиям ЕС
Декларация соответствия производителя теряет силу, если пользователь самовольно изменяет конструкцию течеискателя или устанавливает дополнительные компоненты, не предусмотренные документацией.
– После встроения течеискателя в состав установки и до ввода в эксплуатацию оператор обязан проверить всю систему на соответствие действующим директивам ЕС и провести повторную оценку рисков.
- Течеискатель предназначен для обнаружения и/или количественной оценки утечек путём поиска газ-индикатора в откачиваемом потоке.
- Разрешено использовать только газы-индикаторы, указанные в настоящем руководстве.
- Испытуемые изделия должны быть чистыми и сухими.
- Течеискатель допускается к применению в промышленной среде.
2.4 Неправильное применение
При неправильном применении все гарантийные обязательства и ответственность производителя аннулируются. К неправильному применению относятся, в частности:
- откачка агрессивных, коррозионных, воспламеняющихся, реакционноспособных, токсичных или взрывоопасных сред;
- откачка жидкостей;
- откачка конденсирующихся паров;
- откачка пылевидных или твёрдых частиц;
- эксплуатация в потенциально взрывоопасных зонах;
- испытание загрязнённых изделий или изделий с остатками воды, паров, краски, клея, моющих или промывочных средств;
- использование аксессуаров или запасных частей, не указанных в настоящем руководстве.
Течеискатель не предназначен для транспортировки людей или грузов, а также не должен использоваться как сиденье, стремянка, подставка и т.п.
3 Транспортирование и хранение
При получении течеискателя необходимо проверить отсутствие повреждений, возникших при транспортировке. При обнаружении повреждений следует уведомить перевозчика и поставщика. Рекомендуется:
– сохранять изделие в оригинальной упаковке до момента установки на рабочем месте;
– сохранять упаковочные материалы (они пригодны для последующего хранения или обратной отправки оборудования);
– держать заглушку на входном фланце, когда течеискатель не используется;
– для встраиваемых моделей – держать заглушку на соединении форвакуумного насоса при неиспользовании.
3.1 Транспортирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травм при обращении с тяжёлыми грузами
Из-за значительной массы течеискателя его извлечение из упаковки и перемещение должны выполняться персоналом, обученным безопасным методам обращения с тяжёлыми грузами.
– Используйте жёлтые транспортировочные ручки, установленные на корпусе (при необходимости установите их обратно).
– Производитель не несёт ответственности за последствия применения нештатных подъёмных устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск опрокидывания
Несмотря на соответствие требованиям по устойчивости (нормальное наклонение ±10°), при перемещении, установке и эксплуатации необходимо соблюдать осторожность.
При использовании течеискателя на тележке:
– Жёстко фиксируйте течеискатель на тележке;
– Не устанавливайте тележку на наклонной поверхности;
– Размещайте тележку на твёрдом ровном полу;
– Не перемещайте тележку боковым толчком;
– Используйте тележку только для перемещения на небольшие расстояния.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа и перемещение течеискателя
Любые работы по перемещению или обслуживанию течеискателя допускаются только после его полной остановки. При переводе автоматического выключателя в положение «0» необходимо:
– отключить силовой кабель питания;
– дождаться полного выключения панели управления и дисплея, и только затем снимать крышки или перемещать прибор.
Перед перемещением течеискателя убедитесь, что все крышки надёжно закреплены:
– передняя крышка закрывает три из пяти винтов крепления задней крышки – проверьте наличие и затяжку всех винтов;
– убедитесь, что все крепёжные винты (5 сзади и 4 спереди) затянуты.
Для подъёма течеискателя:
– используйте подъёмное устройство, рассчитанное на массу изделия;
– применяйте стропы с трёхветвевой обвязкой, длина каждой ветви не менее 500 мм, допустимая нагрузка на ветвь не менее 100 кг.
3.2 Хранение
Хранение нового изделия
Длительное хранение
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязанность по сохранению чистоты изделия
Течеискатель поставляется чистым и подготовленным к монтажу. Для сохранения чистоты рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке.
Если новый течеискатель планируется хранить более трёх месяцев:
– оставьте его в оригинальной упаковке;
– не снимайте заглушки с входных фланцев;
– храните в чистом сухом помещении, соблюдая температурные условия, указанные в разделе Технические характеристики (см. 11.2).
При сроках хранения более трёх месяцев возможны воздействия температуры, влажности, солёного воздуха и других факторов, способные повредить эластомеры, смазочные материалы и отдельные компоненты. В таких случаях рекомендуется консультация и профилактический осмотр в сервисном центре или в лаборатории Ликлаб.
Рекомендуемая процедура остановки перед длительным хранением:
– Установите заглушку на входной фланец;
– В меню [Test] убедитесь, что выбран метод «жёсткий вакуум» (hard vacuum) и клапан напуска воздуха задан в режим «Operator»;
– Запустите тест и дождитесь выхода течеискателя в наиболее чувствительный режим;
– Остановите тест, выключите течеискатель автоматическим выключателем в положение «0»;
– Дождитесь полного выключения панели управления и отключите кабель питания.
В таком состоянии течеискатель остаётся под вакуумом, что сокращает время дегазации при последующем включении.
4 Описание изделия
4.1 Идентификация изделия
Для корректной идентификации течеискателя при обращении в службу сервиса или к производителю необходимо использовать данные с заводской таблички (шильдика).
Рис. 1: Пример таблички с основными данными
| 1 | Артикул изделия (Part number) |
| 2 | Описание / тип исполнения |
| 3 | Масса |
| 4 | Рабочее напряжение |
| 5 | Рабочая частота сети |
| 6 | Максимальная потребляемая мощность |
| 7 | Серийный номер |
| 8 | Индекс модификации |
| 9 | Дата изготовления |
4.1.1 Комплект поставки
- 1 гелиевый течеискатель ASM 340;
- комплект документации (руководство по эксплуатации на CD-ROM, краткое руководство по установке, памятка по ASM 340 и RS232);
- 1 сетевой кабель для Европы (Франция/Германия) и/или 1 сетевой кабель для США;
- 2 транспортировочные ручки, установленные на изделии;
- сертификат калибровки встроенной калиброванной течи;
- воронка для заливки масла (только для Wet-моделей);
- канистра с маслом (Wet-модели);
- сливной штуцер (Wet-модели);
- комплект для технического обслуживания;
- пластиковая заглушка DN25 ISO-KF (только Integrable-модели);
- защитный чехол.
При поставке через лабораторию Ликлаб в состав услуги может входить проверка работоспособности, первичная настройка под задачу заказчика, а также оформление документации в соответствии с требованиями российских нормативных документов по контролю герметичности.
| 4.1.2 Варианты исполнения | Течеискатели ASM 340 предназначены для вакуумного и «нюхательного» контроля герметичности в промышленности – от сервисных и ремонтных операций до малосерийного производства. Для всех вариантов характерны простота управления, высокая надёжность и очень малое время отклика. |
|
ASM 340, Wet (с масляным форнасосом) ASM 340, Dry (с сухим форнасосом) |
Вариант Wet использует роторно-пластинчатый форвакуумный насос производительностью порядка 15 м³/ч и обеспечивает высокую скорость откачки в компактном корпусе. В руководстве обозначается как «Wet Model». Вариант Dry оснащён диафрагменным форвакуумным насосом и предназначен для «чистых» процессов, где недопустимо попадание масляных паров в систему. В руководстве обозначается как «Dry Model». |
| ASM 340, Integrable (без встроенного форвакуумного насоса) | Встраиваемый вариант, допускающий подбор внешнего форвакуумного насоса в соответствии с требуемой производительностью и особенностями вакуумной системы. В руководстве обозначается как «Integrable Model». |
4.2 Интерфейсы и подключения
Рис. 2: Панель управления и интерфейсы течеискателя
| Θ | Сетевой разъём питания | φ | Слот SD-карты |
| & | Вход течеискателя (Inlet port) | Q | Разъём стандартного щупа-пробозаборника (STANDARD SNIFFER)(2) |
| Q | Выхлоп форвакуумного насоса (EXHAUST) (Wet и Dry-модели) | © | Разъём умного щупа-пробозаборника (SMART SNIFFER)(2) |
| Автоматический выключатель / главный выключатель | Штуцер слива масла (Wet-модели) | ||
| © | Вход нейтрального газа (азотная продувка) (SMART SNIFFER / VENT / PURGE) | Штуцер заливки масла (Wet-модели) | |
| Канал напуска воздуха | Подключение внешнего форвакуумного насоса (Integrable-модели) | ||
| 1 | Разъём стандартного пульта дистанционного управления(2) | 4 | Разъём интерфейса I/O, D-Sub 37 (Inputs/Outputs)(1) |
| 2 | Интерфейс RS-232, D-Sub 9 (SERIAL) | 5 | Разъём USB (USB) |
| 3 | Интерфейс I/O, D-Sub 15 (Inputs/Outputs)(1) | 6 | Разъём Ethernet или антенна Wi-Fi (NETWORK)(1) |
- (1) Дополнительная опция или аксессуар (по заказу).
- (2) Аксессуар (по заказу).
Лаборатория Ликлаб поставляет течеискатели ASM 340 в типовых и специальных конфигурациях, в том числе с установленными интерфейсами и пультами управления, а также выполняет их настройку под требования конкретного производства.
4.3 Методы испытаний
Выбор метода испытаний на герметичность определяется конструкцией и назначением контролируемого изделия.
4.3.1 Испытание в жёстком вакууме (Hard Vacuum)
- изделия, которые можно присоединить к вакуумной линии и откачать;
- изделия, помещаемые в вакуумную камеру.
| Метод обрызгивания (Spray method) |
Из изделия или системы откачивают воздух и подключают её к течеискателю. На предполагаемые места утечки снаружи подают газ-индикатор. Течеискатель регистрирует поток гелия, проникший через дефект. Указательное значение утечки достигается не мгновенно; время отклика определяется объёмом испытуемой полости V и эффективной скоростью откачки S: T = V / S, где T – время (с), V – объём (л), S – скорость откачки (л/с). Через время T показания достигают ≈63 % от установившегося значения. |
| Метод «бомбирования» (Bombing method) |
Изделие предварительно выдерживается в камере с повышенным давлением газ-индикатора. Гелий проникает внутрь через возможные дефекты. Затем изделие помещают в вакуумную камеру, подключённую к течеискателю. Течеискатель измеряет поток гелия, выходящий через те же дефекты в вакуумную сторону. |
| 4.3.2 «Нюхательный» метод (Sniffing test) |
Применяется для изделий, которые можно нагружать давлением, но нельзя откачивать до вакуума или помещать в вакуумную камеру. Изделие заполняют газом-индикатором под избыточным давлением. Оператор проходит щупом-пробозаборником по предполагаемым зонам утечки, а течеискатель регистрирует поток гелия, выходящий наружу. Измеряемая величина представляет собой не полный поток утечки, а часть потока, захватываемую щупом, зависящую от расстояния и ориентации щели относительно наконечника. |
5 Установка
5.1 Требования для оптимизации измерений
Для уменьшения времени откачки и повышения точности измерений необходимо:
- использовать трубопроводы с внутренним диаметром, равным или превышающим диаметр входа течеискателя; линии должны быть как можно короче и герметичны;
- не применять пластиковые шланги для сжатого воздуха в качестве вакуумных линий;
- убедиться, что подключённое изделие или установка не пропускает газ-индикатор через соединения вне зоны контроля;
- испытания проводить только на чистых и сухих изделиях без остатков воды, паров, ЛКМ, моющих или промывочных средств;
- перед началом работы с течеискателем проверить герметичность всей вакуумной магистрали (насос, трубопроводы, клапаны).
5.2 Условия эксплуатации
ОПАСНО
Опасность взрыва
При использовании водорода в качестве газа-индикатора необходимо применять только безопасную смесь «водород в азоте» (примерно 5 % H2 и 95 % N2), а не чистый водород.
ПРИМЕЧАНИЕ
Риск загрязнения твёрдыми частицами
При работе с объектами, генерирующими частицы (пыль, окалина и т.п.), необходимо защищать вход течеискателя:
– установите входной фильтр и при необходимости байпас (см. раздел 10).
ПРИМЕЧАНИЕ
Вентиляция течеискателя
При недостаточной вентиляции возможно перегревание внутренних компонентов.
– соблюдайте допустимую температуру окружающей среды;
– не перекрывайте вентиляционные отверстия;
– обеспечьте зазор не менее 70 мм вокруг зон забора и выброса воздуха.
5.3 Установка на месте эксплуатации
Течеискатель должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности на собственных опорах, с входным фланцем, ориентированным вверх.
– Выберите место установки с учётом габаритов течеискателя и требований раздела Технические характеристики (см. 11.2).
– При перемещении используйте подъёмные устройства и транспортировочные ручки (см. раздел 3.1).
Хранение транспортировочных ручек
После окончательной установки течеискателя транспортировочные ручки могут быть сняты и закреплены на задней части корпуса либо использованы как подставка для размещения панели управления на столе.
Необходимый инструмент: шестигранный ключ 5 мм.
Рис. 3: Хранение транспортировочных ручек
Лаборатория Ликлаб выполняет монтаж и пусконаладку гелиевых течеискателей ASM 340 на объектах заказчиков, включая подбор конфигурации, обучение операторов и разработку регламентов безопасной эксплуатации.
5.3.2 Размещение пульта управления
Пульт управления может быть установлен на рабочей поверхности, при этом используется конфигурация с опорой на встроенные ручки для переноски.
Рис. 4 — Пульт управления на рабочей поверхности
Закрепление ручек выполняется с помощью двух винтов CHc M6×10 и двух болтов Ø6 мм. Крепёжные элементы предоставляются заказчиком.
5.4 Заправка маслом (только модели Wet)
ОПАСНОСТЬ
Опасность для здоровья при контакте с маслом
Вакуумные насосы поставляются без масла. Масло поставляется в отдельных емкостях.
Необходимо использовать средства индивидуальной защиты: перчатки, защитные очки и маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использовать только одобренные рабочие жидкости
Заводские испытания проведены с использованием масла Adixen.
Перед эксплуатацией необходимо использовать то же масло. Паспорт безопасности масла доступен у поставщика оборудования.
Перед началом работ убедитесь, что течеискатель выключен (автомат в положении «О»), а устройство располагается в горизонтальном положении.
Откройте крышку корпуса и снимите маслозаливную пробку первичного насоса.
Вставьте воронку (идет в комплекте с течеискателем) в заливное отверстие и заполните масло до верхнего уровня по индикатору.
Плотно установите маслозаливную пробку на место
5.5 Подключение продувочной линии
Модели Dry и Integrable допускают подключение к системе продувки с возможностью управления клапаном.
У модели Wet линия продувки всегда закрыта и не регулируется оператором.
ВНИМАНИЕ
Концентрация пробного газа
При использовании продувки воздухом следует выполнять испытания в хорошо вентилируемом помещении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работа с газом под давлением
Для безопасной работы необходимо установить ручной запорный клапан на линии азота на расстоянии не более 3 м от оборудования.
Параметры азота для обеспечения стабильного режима:
• избыточное давление: 200 hPa
• расход: 50 sccm
Подключите азотную линию к соответствующему штуцеру.
Подключение питания
Риск электромагнитных помех
Правильная работа устройства по ЭМС возможна только при соблюдении требований электромагнитной совместимости при монтаже и подключении.
Используйте экранированные кабели при наличии внешних помех.
Опасность при отсутствии заземления
Течеискатель относится к оборудованию класса I и должен быть подключен к системе заземления.
Запрещается вносить несогласованные изменения в конструкцию.
При возникновении вопросов обратитесь в сервисную службу. Лаборатория Leaklab выполняет подключение, настройку и сервисное сопровождение течеискателей ASM 340.
Первый запуск
Wet модель: Проверьте уровень масла первичного насоса (см. раздел 5.4).
Integrable модель: Убедитесь в подключении внешнего форвакуумного насоса.
Все модели: Подключите кабель питания, включите автомат в положение I. Настройте язык интерфейса, единицы измерений, время и дату.
Ознакомление с органами управления
Просмотрите доступные экраны, функции клавиш и режимы работы интерфейса.
5.8 Подключение объекта испытаний
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – условия эксплуатации
Давление на входе не должно превышать атмосферного. Конструкции должны выдерживать давление 1×103 hPa ниже атмосферного.
Максимальная нагрузка на входной фланец: не более 15 кг.
Максимальный допустимый крутящий момент: 10 Н·м.
Используйте сертифицированную вакуумную арматуру Pfeiffer–Adixen и Leaklab для обеспечения герметичности.
5.9 Подключение выхлопа
Контроль давления на выхлопе
Давление на выхлопе не должно превышать 200 hPa (избыточное).
Dry модель: Следите за чистотой внешнего фильтра.
Wet модель: При высоком противодавлении подключите выхлоп к специализированному каналу.
6. Работа течеискателя
6.1 Пульт управления
Пульт обеспечивает отображение результата, выбор режима, доступ к функциям и параметрам.
Рис. 7 — Элементы интерфейса пульта управления
| 1 | Сенсорный экран — отображение информации о тесте |
| 2 | Кнопка «Пуск / Стоп» испытания |
| 3 | Возврат на главный экран |
| 4 | Разъём для подключаемого пульта ДУ |
| 5 | Функциональные кнопки для ежедневной эксплуатации |
| 6 | Отображение текущего уровня функциональных клавиш |
| 7 | Выбор уровня функциональных клавиш |
Удалите защитную пленку перед эксплуатацией. Не прикасайтесь к экрану острыми предметами.
Лаборатория Leaklab проводит обучение операторов работе с интерфейсом ASM 340 и настройке функций под требования производства.
| TEST — НАСТРОЙКИ ИСПЫТАНИЯ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Параметр | Подпараметр / условие | Описание | Диапазон / варианты | Исходная настройка |
| Method | - | Метод испытания | Hard Vacuum / Sniffer | Hard Vacuum |
| HV Correction | Status | Включение/выключение коррекции для режима высокого вакуума | Invalid / Valid | Invalid |
| Setting (If valid) | Множитель коррекции при включённом режиме | 1·10+20 – 1·10-20 | 1·10+0 | |
| Mode | If hard vacuum test method | Режим работы при испытаниях в высоком вакууме | Gross leak / Normal | Normal |
| ProbeType | If sniffer test method | Тип щупа при щуповом методе | Standard / Smart | Standard |
| Cycle End | Automatic cycle end | Кто завершает цикл испытания | Operator / Automatic | Operator |
| Roughing Timer – Status | Включение таймера форвакуумной откачки (если Automatic) | Invalid / Valid | Valid | |
| Roughing Timer – Setting | Время форвакуумной откачки (если Valid) | 0 – 1 h | 10 s | |
| Test Timer | Длительность этапа измерения (если Automatic) | 0 – 1 h | 10 s | |
| Inlet Vent | Inlet Vent | Кто управляет вентиляцией входного фланца | Operator / Automatic | Operator |
| Delay | Задержка перед открытием вентиляции входа | 0 – 2 s | 0 s | |
| Vent Timer – Status | Включение таймера вентиляции (если Automatic) | Invalid / Valid | Invalid | |
| Vent Timer – Setting | Время вентиляции (если Automatic) | 0 – 1 h | 9 s | |
| Memo Function | Active | Активность функции «память» | Non / Oui | Non |
| Display Time – Status | Активация отображения сохранённого значения | Invalid / Valid | Invalid | |
| Display Time – Setting | Время отображения сохранённого значения | 0 – 1 h | 10 s | |
| Zero activation | Activation | Режим активации функции «Нуль» | None / Operator / Automatic | Operator |
| Zero Exit (if operator) | Условие выхода из режима «Нуль» | Press once / Press > 3 s | Press once | |
| Trigger | Условие запуска нулевой коррекции (если Automatic) | Timer / Set point | Timer | |
| Setting (If Timer) | Время до активации нуля | 0 – 1 h | 10 s | |
| Setting (If Set Point) | Уставка по уровню утечки для активации нуля | 1·10+19 – 1·10-19 | 5·10-7 | |
| Bypass Option | Mode | Режим работы байпасного контура | None / Quick Pump. / Partial Flow | None |
| Evacuation delay | Задержка включения эвакуации при байпасе | Off / On | Off | |
| Regeneration | Function launching | Запуск функции регенерации | - | - |
| Massive Mode | Active – Wet / Dry Model | Доступность режима Massive для моделей Wet/Dry | No / Yes | Yes |
| Active – Integrable Model | Доступность режима Massive для интегрируемой модели | No / Yes | No | |
| Sensitivity | Чувствительность в режиме Massive | High / Low | High | |
Расширенные настройки (ADVANCED)
| Параметр | Варианты / диапазон настроек | Заводская установка | ||||
| Input/Output (I/O 37 pins) | Serial link 2 | Тип интерфейса | Not used / USB / Bluetooth / Network | USB | ||
| Параметры | Режим (Mode) | Basic / Spreadsheet / Advanced / Export Data / PV Protocol | Advanced | |||
| Управление потоком (Handshake) | None / XON/XOFF | None | ||||
| I/O Connector | Quick View | Сводный просмотр назначений I/O разъёма 37-pin | ||||
| Analog output | 37 – GND | Назначение (Allocation) | См. руководство по I/O 37 pins | Мантисса | ||
| Значение | В соответствии с назначением | - | ||||
| 36 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Логарифмический выход | |||
| Значение | В соответствии с назначением | 10-12 | ||||
| 19 – GND | Назначение | - | Порядок (Exponent) | |||
| Значение | 10+2 … 10-13 | 10-12 | ||||
| Digital input | 11 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Inlet Vent (продувка/выравнивание по атмосфере) | ||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Rising edge | ||||
| 30 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Zero (автообнуление) | |||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Rising edge | ||||
| 12 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Calibration (калибровка) | |||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Impulsion | ||||
| 31 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Filament (включение нити) | |||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Rising edge | ||||
| 13 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | HV test (высоковольтный тест) | |||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Rising edge | ||||
| 32 – GND | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Bypass option (режим байпаса) | |||
| Тип активации | Rising edge / Falling edge / Impulsion | Rising edge | ||||
Цифровые выходы (Digital outputs, I/O 37 pins)
| Элемент | Назначение | Диапазон настройки | Заводская установка | ||
| Digital Transistor Output | 9 – 28 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Bypass | |
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 8 – 27 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Detector Ready (детектор готов) | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 7 – 26 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Filament #2 | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 6 – 25 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Warning / Error | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| Digital Relay Output | 5 – 24 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | GL Test (тест на грубую течь / режим GL) | |
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 4 – 23 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | N Test (нормальный тест) | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 3 – 22 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Filament ON (нить включена) | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 2 – 21 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | Reject point (порог браковки) | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
| 1 – 20 | Назначение | См. руководство по I/O 37 pins | HV test (высоковольтный тест) | ||
| Активация | NO / NC | NO | |||
Конфигурации и SD-карта
| Параметр | Описание | Значения |
| Select Default Configuration | Загрузка стандартной конфигурации I/O | ASM 142 / ASM 182 / HLT 5xx |
| Load Config. from SD Card | Загрузка конфигурации из файла на SD-карте | Функция запуска |
| SD Card – Load LD Parameter | Загрузка параметров течеискателя с SD-карты | Функция запуска |
| SD Card – Save LD Parameter | Сохранение параметров течеискателя на SD-карту | Функция запуска |
| SD Card – Visualize *.BMP | Просмотр графических файлов формата BMP с SD-карты (экраны, схемы) | Функция запуска |
| SAV (Service) | Доступ в сервисное меню по паролю (только для сервисных центров) | Только уполномоченный сервис |
7.3 Меню уставок (Set Points Menu)
7.3.1 Аудиосигнал и цифровой голос
Аудиосигнал (Audio alarm)
Аудиосигнал информирует оператора о превышении порога браковки (Reject point). Уровень может изменяться от 0 до 8, что соответствует примерно 0–90 dB(A).
С экрана «Settings» нажмите кнопку [Set points], затем выберите раздел Audio.
| Параметр | Описание и настройка |
| Audio | Включение/выключение звуковой сигнализации. Уровень 0 – звук отключён, уровни 1–8 – градации громкости. |
Для быстрого доступа можно назначить одну из функциональных клавиш панели на функцию [Audio] (см. раздел 7.7.2).
Цифровой голос (Digital voice)
Цифровые голосовые сообщения информируют оператора о состоянии детектора и необходимых действиях (готовность, ошибка, окончание цикла и т.п.).
С экрана «Settings» нажмите [Set points], затем раздел Digital voice.
| Параметр | Описание и настройка |
| Digital voice | Активация цифрового голоса и установка уровня громкости. |
Для быстрого доступа можно назначить функциональную клавишу на [Voice] (см. 7.7.2).
Функция Mute позволяет одновременно отключить звуковой сигнал и голосовые сообщения. Для этого назначается отдельная функциональная клавиша [Mute].
7.3.2 Функция Pollution
Функция Pollution служит для защиты течеискателя от чрезмерного поступления газ-носителя (грубой течи или сильного загрязнения гелием). Рекомендуется устанавливать порог Pollution не более чем на 4 декады выше порога браковки.
| Pollution | Включение/выключение функции и установка порога срабатывания по потоку утечки. |
При быстром превышении этого порога цикл автоматически прекращается, течеискатель переходит в режим Stand-by. Функция особенно полезна при испытании изделий с возможными грубыми течами.
7.3.3 Порог браковки в высоком вакууме (Hard Vacuum reject point)
Порог Reject в высоковакуумном режиме определяет критерий «годен/негоден» при испытании в твёрдом вакууме:
измеренный поток утечки ≤ Reject point – изделие считается герметичным; измеренный поток утечки > Reject point – изделие бракуется.
| Параметр | Описание |
| Reject point | Установка основного порога браковки для режима Hard Vacuum. |
| Reject point # (дополнительные) | До четырёх дополнительных порогов для работы через плату I/O 37 pins. |
Порог Reject хранится отдельно для каждого выбранного трассирующего газа. Для быстрого доступа к изменению порога можно назначить функциональную клавишу [Reject Point].
7.3.4 Порог браковки в режиме щупа (Sniffing reject set point)
В режиме течеискания щупом (sniffing) порог Reject задаёт критерий «годен/негоден» по аналогии с твёрдым вакуумом, но применительно к измерениям через щуп.
| Reject point | Установка порога браковки для режима Sniffing. |
7.3.5 Порог «Probe clogged» (засорение щупа)
Данный порог контролирует работоспособность щупа. Если измеренный поток ниже установленного порога «Probe clogged», оператор получает сообщение о возможном засорении щупа.
| Probe clogged | Установка порога, ниже которого формируется предупреждение о засорении щупа. |
Для стандартного щупа единицы порога совпадают с единицами утечки детектора. Для Smart-щупа порог задаётся в sccm. Рекомендуется периодически кратковременно перекрывать конец щупа пальцем и контролировать снижение показаний, что подтверждает его проходимость.
7.4 Меню «Test»
7.4.1 Методы испытаний
Доступны два метода испытаний (см. 4.3): испытание в твёрдом вакууме (Hard Vacuum) и испытание способом щупа (Sniffing).
| Method | Выбор метода испытаний: Hard Vacuum или Sniffing. Для Hard Vacuum дополнительно задаётся режим теста (см. 7.4.3), для Sniffing – тип щупа (см. 7.4.5). |
При смене метода с Hard Vacuum на Sniffing переходный режим длится до 3 минут, калибровка в это время недоступна. При смене с Sniffing на Hard Vacuum переход длится около 30 с, при этом ни тест, ни калибровка не выполняются.
Ограничение по прочности: подключённые сосуды и камеры должны выдерживать разрежение до 1·103 hPa относительно атмосферного давления.
7.4.2 Коэффициент коррекции (Correction factor)
Коэффициент коррекции используется для учёта параллельной откачки внешним насосом или для корректировки показаний при использовании гелиевых смесей (He в N₂).
| HV Correction / Sniff. Correction | Включение применения коэффициента коррекции и задание его численного значения. |
Коррекция применяется только к цифровому отображению значения утечки, индикатор-барграф остаётся без коррекции. Примеры коэффициентов: при 50 % He – коэффициент 2, при 5 % He – 20, при 1 % He – 100, что позволяет привести показания к эквиваленту 100 % He.
7.4.3 Режим теста (Test mode)
В режиме твёрдого вакуума доступны режимы Normal, Gross Leak и др. Течеискатель автоматически переходит в выбранный режим при достижении давления переключения (cross-over, см. 7.8.4). По умолчанию детектор настроен на наиболее чувствительный режим испытаний твёрдого вакуума, что удовлетворяет большинству задач.
7.4.4 Тип щупа (Probe type)
Для работы в режиме Sniffing к детектору должен быть подключён щуп. Доступны два типа: Standard probe и Smart probe. В меню Test выбирается используемая модель, от чего зависят единицы для порога Probe clogged и особенности работы.
7.4.5 Автоматическое окончание цикла (Automatic Cycle End)
Функция позволяет автоматически ограничивать время грубой откачки и время измерения в режиме твёрдого вакуума. При превышении заданного лимита откачки изделие автоматически бракуется, при окончании заданного времени измерения фиксируется измеренный поток утечки.
7.4.6 Inlet vent (вентиляция входа)
Функция Inlet vent управляет автоматическим или ручным открытием клапана напуска до атмосферного давления после окончания испытания. Режим «Automatic» позволяет по завершении теста автоматически выполнить напуск с заданной задержкой и длительностью открытия клапана (ограничение расхода воздуха или азота). Режим «Operator» требует явного подтверждения оператора.
Автоматический режим недопустим при подключении к высоковакуумным камерам и процессным вакуумным системам: в этом случае следует использовать только ручной напуск через защищённое меню.
7.4.7 Функция Memo
Функция Memo «замораживает» стандартный экран и миганием выделяет последнее измеренное значение утечки на заданное время либо до начала нового теста. Это удобно при визуальной оценке результатов и при работе с удалёнными индикаторами.
7.4.8 Zero activation (автообнуление)
Функция Zero используется для выделения малых изменений потока утечки на фоне стабильного, но значительного фона трассирующего газа. В автоматическом режиме задаются условия срабатывания (Trigger, Value); в операторском режиме Zero включается и выключается функциональной клавишей [Zero] с кратким или длительным нажатием.
Функция позволяет измерять утечки на 2 декады ниже фонового уровня в режиме твёрдого вакуума и на 3 декады ниже фона в режиме Sniffing (в пределах указанных пределов чувствительности). Применять рекомендуется только при стабильном фоне трассирующего газа.
7.4.9 Опция Bypass
Опция Bypass предполагает наличие платы I/O 37 pins и набора Bypass с внешним насосом. В меню Test – Bypass Option задаются режимы:
| Mode |
None – байпасный насос установлен, но не используется. Quick pump – байпасный насос работает только на стадии грубой откачки. Partial flow – байпасный насос работает и при откачке, и при измерении; при этом необходимо применять коэффициент коррекции. |
| Evac. Delay | Определяет, кто выполняет начальную откачку: только байпасный насос или байпасный + основной насос детектора. |
Различные комбинации этих параметров задают 5 типовых сценариев откачки (см. подробную таблицу в руководстве по Bypass).
7.4.10 Regeneration (регенерация)
Функция Regeneration служит для удаления скопившегося трассирующего газа из трактов детектора путём серии коротких тестов с периодическим напуском. Перед запуском необходимо обеспечить отсутствие внешнего загрязнения гелием, закрыть входной фланец заглушкой и убедиться, что режим Inlet vent установлен в «Automatic».
Регенерация длится до 1 часа и может быть остановлена вручную. По завершении конфигурация Inlet vent возвращается к исходной, а фоновое значение детектора проверяется обычным тестом.
7.4.11 Massive mode (режим грубой течи)
Режим Massive предназначен для качественного поиска очень грубых утечек по гелию (⁴He). При этом детектор не переходит в режим Gross Leak, а остаётся в грубой откачке. При давлении ниже 100 hPa и активированном Massive mode tечеискатель позволяет выполнять качественное обнаружение утечки до уровней порядка 5 Pa·м³/с (50 мбар·л/с), с ограничением по времени до 55 минут. Режим недоступен при использовании внешнего вакуумметра.
7.5 Меню «Spectro»
7.5.1 Трассирующий газ (Tracer gas)
Трассирующий газ – это газ, по которому ведётся поиск утечки. Доступны три варианта: ⁴He, ³He и H₂ (смесь N₂/H₂).
| Tracer gas | Выбор используемого трассирующего газа. Для каждого газа хранится свой порог Reject. |
При работе с водородом необходимо использовать безопасную смесь N₂/H₂ 95/5 (Formier gas). Фон по водороду всегда выше, чем по гелию, типичные значения фона приводятся в руководстве.
7.5.2 Параметры нитей (Filament parameters)
| Fil. Selected | Указывает, какая из двух нитей анализатора используется в данный момент. |
| Filament | Показывает состояние нити (включена/выключена) при включении детектора. |
| Fil. status | Интегральный показатель состояния ячейки анализатора. Нормальное значение 90–100 % при новом детекторе, допустимый диапазон эксплуатации 10–100 %. Постепенное снижение не влияет на точность измерений до достижения сервисного предела. |
7.5.3 Калиброванная течь (Calibrated leak)
Настройки калиброванной течи используются при автоматической калибровке детектора. В меню задаются тип течи (внутренняя или внешняя), газ, номинальное значение, единицы, температурные коэффициенты, дата калибровки и скорость старения.
| Tracer gas | Тип газа калиброванной течи (⁴He, ³He, H₂). |
| Type | Internal – внутренняя течь детектора; External – внешняя калиброванная течь. |
| Unit | Единицы значения течи (Pa·м³/с, mbar·л/с и др.). |
| Leak Value | Номинальное значение калиброванной течи. |
| Loss per Year (%) | Годовое снижение расхода (%/год) по данным сертификата. |
| Ref. T (°C) | Опорная температура калиброванной течи. |
| T. coeff. (%/°C) | Температурный коэффициент. |
| Year | Месяц и год калибровки течи. |
При замене течи все параметры должны быть обновлены по её паспорту или сертификату. Внутренняя температура (Internal T) соответствует температуре под крышкой, у внутренней течи; External T – температуре окружающей среды при использовании внешней течи.
7.6 Меню «Maintenance»
7.6.1 Detector
Раздел отображает суммарное время работы детектора (часы включения).
7.6.2 Timers
В разделе Timers отображаются и настраиваются счётчики наработки основных узлов:
| Detector | Часы работы детектора (с момента включения питания). |
| Filament 1 / Filament 2 | Часы работы каждой нити; возможно обнуление счётчика после замены. |
| Calib. Leak | Месяц и год калибровки используемой калиброванной течи. |
| Cycle Counter | Количество выполненных циклов испытаний и заданный порог для выдачи сообщения о ТО. |
| Prim. Pump | Наработка форвакуумного насоса (AMD1 – Dry, RVP1015 – Wet) и порог для напоминания о сервисе. |
| Sec. Pump #1 | Наработка вторичного насоса (Splitflow 50) и порог напоминания. |
Для каждого счётчика задаётся интервал (Time Interval) и имеется команда сброса (Counter reset). При достижении установленного значения отображается информационное сообщение о необходимости обслуживания.
7.6.3 Detector Information
Раздел Detector Information отображает служебные сведения о приборе: модель, серийный номер, версию программного обеспечения, конфигурацию насосов и основные идентификационные данные, используемые при сервисном обслуживании и оформлении документации.
| 1 | Давление на входе (Inlet pressure) |
| 2 | Порог браковки для выбранного метода испытаний |
| 3 | Список активированных функций |
| 4 | Индикация необходимости обслуживания первичного или вторичного насоса |
| 5 | Информация о калибровке |
| 6 | Информация о версии прошивки детектора |
Для быстрого доступа с панели управления рекомендуется назначить функциональную клавишу на команду [Infor.] (см. 7.7.2).
7.6.4 Информация о насосах (Pump Information)
Первичный насос №1 (Primary Pump #1)
Для моделей «Wet» и «Integrable» информация о насосе не отображается — выводится сообщение «No parameter available».
| Меню: [Settings] → [Maintenance] → [Pump Information] → [Prim. Pump #1] | |
| Used | Управление насосом со стороны течеискателя |
| Status | Текущее состояние насоса |
| Speed | Скорость вращения насоса: Max / Min / Nominal |
| Synchro | Режим синхронизации со скоростью, заданной в прошивке |
| Вторичный насос №1 (Secondary Pump #1) | |
| [Settings] → [Maintenance] → [Pump Information] → [Sec. Pump #1] | |
| Status | Управление со стороны детектора |
| Rotation | Состояние: Synchro / Down / Fail / Running / Ramp up |
| Speed (rpm) |
• Hard Vacuum = 90000 об/мин • Sniffing = 60000 об/мин |
| Для расширенной информации нажмите [TMP Information] | |
7.6.5 Журнал событий (Event history)
Последние 30 событий сохраняются в памяти течеискателя. При заполнении списка новые события автоматически заменяют самые старые.
Меню: [Settings] → [Maintenance] → [Event History]
| 1 | Экспорт журнала событий в формате *.csv на SD-карту |
| 2 | Код RS-232 для события |
| 3 | Дата и время события |
| 4 | Описание события |
| Коды событий: Error (Exxx), Warning (Wxxx), Info (Ixxx) См. «Список предупреждений и ошибок» в инструкции по обслуживанию. | |
Примеры событий:
| RS-232 | Событие | Описание |
| I300 | Inlet vent | Выполнен напуск до атмосферы |
| I301 | Stp on pollution | Остановка теста при превышении порога Pollution |
| I302 | RVP ctr reset | Сброс счётчика наработки первичного насоса |
| I303 | TMP1 ctr reset | Сброс наработки вторичного насоса №1 |
| I304 | TMP2 ctr reset | Сброс наработки вторичного насоса №2 |
| I305 | TMP3 ctr reset | Сброс наработки вторичного насоса №3 |
| I306 | Fil 1 ctr reset | Сброс наработки нити №1 |
| I307 | Fil 2 ctr reset | Сброс счётчика нити №2 |
| I308 | Cycle ctr reset | Сброс счётчика циклов |
| I310 | Autocal restart | Запуск новой автокалибровки |
| I313 | Date/Time up | Изменение даты/времени |
| I318 | Full param reset | Сброс параметров детектора |
| I319 | Fil change | Замена нити (вручную/автоматически) |
| I320 | Int. Pirani Calib. | Автокалибровка Pirani |
| I321 | Storage delay | Детектор был отключён ≥15 дней |
7.6.6 История калибровок (Calibration history)
Хранится 20 последних калибровок. При заполнении списка более ранние записи заменяются новыми.
[Settings] → [Maintenance] → [Calibration History]
| 1 | Экспорт истории в *.csv на SD-карту |
| 2 | Дата и время калибровки |
| 3 | Результат калибровки |
7.6.7 Обкатка (Burn-in)
Функция подготовительного режима: выполняется серия коротких тестов с периодическими напусками для выведения детектора в стабильное состояние.
Важно
Перед запуском убедиться в отсутствии загрязнения трассирующим газом.
Порядок:
1. Детектор перевести в Stand-by, режим напуска — «Auto»
2. Меню: [Settings] → [Maintenance] → [Burn-in]
3. Закрыть вход заглушкой
4. Нажать [Start without calib.] или [Start with calib.]
5. Остановить процесс кнопкой [Stop]
Лаборатория Ликлаб выполняет burn-in-процедуры в рамках сервисного обслуживания.
7.6.8 Обслуживание ячейки анализатора и вторичного насоса
При выполнении работ по обслуживанию насос должен быть остановлен, вход — открыт до атмосферного давления.
[Settings] → [Maintenance] → [Maint. Sec. Pump & Cell] → [Stop & Vent]
- Насос замедляется до безопасной скорости
- При готовности выводится сообщение для оператора
Перед физическим отключением питания необходимо дождаться полного выключения панели управления.
7.7 Меню конфигурации (Configuration)
[Settings] → [Config.]
7.7.1 Время / Дата / Единицы / Язык
[Config.] → [Unit/Date/Language]
| Unit | Выбор единиц измерения (при изменении требуется корректировка уставок вручную) |
| Date | Настройка даты |
| Time | Настройка времени (переход лето/зима вручную) |
| Language | Выбор языка интерфейса |
7.7.2 Функциональные клавиши (Function keys)
Функциональные клавиши позволяют оператору быстро вызывать важные функции, включая запуск теста, установку уставок, управление звуком и т. д.
[Config.] → [Function Keys]
До 12 клавиш (3 уровня). Оператор может назначить любую доступную функцию.
7.7.3 Экраны приложений (Application screens)
[Config.] → [Application Windows]
Оператор может скрывать экраны или изменять порядок их переключения.
7.7.4 Настройки экрана (Screen settings)
[Config.] → [Screen Settings]
| Brightness | Яркость |
| Contrast | Контраст |
| Panel off | Режим энергосбережения дисплея |
| Paging Function | Поиск беспроводного пульта RC500WL |
Сброс параметров панели: [Reset Panel Param.]
7.7.5 Доступ и пароли (Access / Password)
[Config.] → [Access/Password]
Пароль по умолчанию: 5555
Ограничение доступа позволяет заблокировать изменение важных параметров. Поддерживается 3 уровня:
- Ограниченный
- Средний
- Полный доступ
В режиме ограниченного доступа:
- Функциональные клавиши скрыты
- Давление на входе и в ячейке скрыты
- Запуск теста возможен только через RS-232
Смена пароля доступна через то же меню.
---Лаборатория Ликлаб обеспечивает поддержку течеискателей ASM 340: поставка оборудования, сервис насосов, замена катодов и калиброванных течей, обновление прошивок, обучение операторов и метрологическое сопровождение.
Ограниченный доступ
⁴He
mbar·l/s
Stand-by
Рис. 40. Дисплеи при ограниченном доступе
Для доступа к заблокированным пунктам:
Нажимать кнопку пролистывания меню, пока не появится экран Settings с заблокированными пунктами.
Нажать на требуемый пункт меню.
Ввести текущий пароль (5555 по умолчанию) и подтвердить.
Выполнить необходимые настройки.
Ограничения при среднем доступе
- Без ввода пароля настройки недоступны.
- Доступны только две функциональные клавиши: Basic Param. и Info.
- Функциональные клавиши скрыты.
- Давление на входе и давление в ячейке скрыты.
- Доступна клавиша подтверждения.
- Измеренный поток утечки и порог браковки отображаются только при выполнении теста.
Рис. 41. Дисплеи при среднем доступе
Полный доступ
Нет ограничений.
Рис. 42. Дисплеи при полном доступе
Изменение уровня доступа
При среднем или ограниченном доступе:
На экране Settings нажать Config. → ввести пароль (5555) → Access/Password → ввести пароль → User Level → выбрать уровень доступа.
При полном доступе:
Settings → Config. → Access/Password → ввести пароль → User Level.
7.8 Расширенное меню (Advanced Menu)
Меню Advanced предназначено для специалистов по течеисканию и настройки специальных приложений.
Settings → Advanced
7.8.1 Меню Leak Detection
Settings → Advanced → Leak Detection
7.8.2 Таймер стабилизации (Start-up timer)
Таймер блокирует запуск измерений после включения течеискателя до достижения термической стабильности и удаления остаточного гелия.
7.8.3 Подавление фона (Background Suppression)
Функция снижает уровень фонового сигнала детектора.
Рекомендуется при испытаниях сверхмалых утечек.
Позволяет измерять утечки на 2 декады ниже фонового уровня анализатора.
7.8.4 Пороговые давления режимов (Crossover pressures)
| Gross Leak | Переход из Roughing в Gross Leak |
| Normal | Переход из Gross Leak в Normal |
7.8.5 Калибровка
Автокалибровка рекомендуется ежедневно или в начале каждой смены.
Если отсутствует внутренняя калиброванная течь – используется внешняя.
Типы калибровки:
Operator — вручную оператором
Start-up — автоматически при включении
Manual — только для сервисных центров
7.8.6 Ячейка анализатора (Analyzer Cell)
| Fil. selected | Активная нить |
| Filament | Состояние нити — включена или нет |
| Параметры триода, ускоряющее напряжение, эмиссия | Только для сервисного обслуживания |
| Calib. valve | Ручное управление клапаном калибровки |
| Internal / External T | Температура в зоне течи или внешняя температура |
7.8.7 Калибровка датчика Pirani
Выполняется в два этапа: установка нижнего предела давления и атмосферного давления.
7.8.8 Управление внешним датчиком давления
Используется при необходимости опоры на датчик заказчика.
| Тип датчика | Характеристика | Модель |
|---|---|---|
| Емкостной | Линейный | CMRxxx |
| Пьезо | Линейный | APRxxx |
| Pirani | Логарифмический | TPRxxx |
| Комбинированный | Логарифмический | PCRxxx |
7.8.9 Клапан продувки (только Dry-версии)
Предохраняет вакуумную часть от загрязнений.
7.8.10 Динамическая калибровка
Коррекция измеренного значения к заданному эталону. Настройка — только при наличии подготовки оператора.
---7.8.11 Меню ввода-вывода (Input/Output)
Настройки RS-232, USB, Ethernet, Bluetooth и удаленного пульта RC500 WL.
Данные протоколы применяются для автоматизации испытаний.
---8. Обслуживание и замена узлов
Для всех работ предусмотрены регламенты и интервалы обслуживания.
Все оригинальные запасные части и сервис доступны в лаборатории Ликлаб.
---9. Сервис
Лаборатория Ликлаб осуществляет обслуживание течеискателей ASM 340 в России:
- выездной сервис
- ремонт и регулировка
- замена внутренних течей, катодов и насосов
- обучение персонала
10. Аксессуары
Краткий список совместимых комплектующих и щупов.
Лаборатория Ликлаб поставляет расходные материалы, включая:
- умные щупы Smart Probe
- бортовые калиброванные течи
- фильтры и адаптеры ISO-KF
- модули ввода-вывода
Ликлаб оказывает техническую поддержку, выполняет сервис и поставляет все части ASM 340 на территории РФ.

